學了日文(行為包括正經溫書和煲劇)後,怪異行為包括:
望著日文產品標籤發呆--無無聊發現手上的物件有以日文寫的產品標籤時,本人總禁不住看看曉唔曉讀,尤其是無印文具--最愛研究點讀和那個お客様室でんわ03-3989-5200 是否真能打通。然後是產品本身讀音,當年,無聊的本人上堂上到悶就最愛拎晒啲筆、擦膠、間尺出呢睇,當係溫書真係幾一流的說﹗啲顏色又片假又平假,初學日 文時要記晒都幾係野--所以,奸詐的本人於日文test時就預備了一袋無印的文具,以備入場抄假名用的說…(都說我是呃gpa…)
每每在街上、報紙、雜誌見到日文句子都不自禁會讀讀睇吓自己識唔識…前兩日走吓雞記試個新咖哩雞飯,排隊無聊就係咁睇佢個廣告牌…唔明,點解「咖哩吉列雞便當」日文係「チキン カツカレーライス」而唔係「弁当」?(佢都係咁寫啦個中文,雖然用了日文漢字…)話時話,個飯幾好食。
唔覺意爆日文--叫得做唔覺意當意唔係出口成文,只無意中吐了係一粒半粒字詞。包括「吓」會叫了「へ(heeeee)」,「糟糕」會唔覺意說了「やべっ」 ,和本人最鐘意話人「傻仔」既「バカ」…還有已講到身邊人慣咗既「そうですね」…
對得嗰樣野多,真係會唔覺意學咗。正如之前跟住外國老細一樣,之前我都唔會講"just kidding"、"the reason why is..."…跟住佢日日up就入晒腦,講到變口頭禪咁。
忘我境界listening--呢個病都幾嚴重,本人在商場食店聽到咩歌會好自己開search engine諗番個歌名和歌手,中日外文都如是,除非真係聽都未聽過,只要有印象的一定死諗爛諗諗到記得為止,起碼要估到歌名或歌手是但一樣…基本上我覺得我幾有潛質去玩「超級無敵估歌仔」的說。
話說琴日去板X食壽司(唔再全名同佢賣廣告啦,仲要整咁大pat wasabi攻擊我﹗),背景音樂竟然全部都係日劇主題曲﹗本人不禁全程豎起耳仔估歌仔:先有無難度的《First Love》(魔女之條件),後有《Forever》(Beach Boys),不如順手整埋首《La La La Love Song》啦﹗呢啲咁經典既一聽Intro就知邊首,過不久就有啲新啲既選擇:《Realize》(melody/龍櫻)和山下智久首《抱いてセニョリータ》(欺詐獵人)…咁啱係我睇過的劇和識的歌啊…我懷疑揀歌的人好鐘意山下智久的說,真係想順手點埋《龍櫻》首插曲《カラフル》和《野豬大改造》首《青春 アミーゴ》囉,順手丫嘛﹗嘻嘻。
**************************************************
剛剛吃飯時看到這首歌…好喜歡啊~忍唔住即刻搵呢聽…
Kylie Minogue -- Especially for you
你果招出貓好得
回覆刪除13th Mar 2007 11:05 AM
無人試過咩?唔係呀嘩…
刪除就算唔上日文我都係成袋無印文具,無理由唔fully utilize架…
14th Mar 2007 10:09 AM
「抱いてセニョリータ」,「カラフル」我也覺得很好聽呢!
回覆刪除13th Mar 2007 11:58 AM
我諗我成為山下智久的歌迷了…不過我唔鐘意news啲歌囉…哈哈
刪除14th Mar 2007 10:10 AM
非常喜歡La La La Love Song
回覆刪除試過找拼音版歌詞跟著唱的說!
13th Mar 2007 13:03 PM
每次聽到都不其然跟住un的說…首歌唔覺唔覺係11年前出品啦,但而家聽一啲都唔out﹗勁
刪除14th Mar 2007 10:11 AM
日劇看多了,常見的短語不知不覺就說了出來。例如打籃球被攻方擺脫,我會說:「shi ma da!」(糟糕了)
回覆刪除13th Mar 2007 13:25 PM
係囉係囉﹗我就係咁,嗰一水聽得多既野入咗腦會變咗口頭禪架
刪除14th Mar 2007 10:12 AM
讀寫障外加老人痴呆呀我,平假都攪唔掂學乜鬼日文... XI
回覆刪除13th Mar 2007 13:31 PM
唔係掛?咁驚嚇…真係衰…
刪除14th Mar 2007 10:13 AM
用無印抄假名...
回覆刪除估唔到你咁都諗到,俾五個叻你啦!!
13th Mar 2007 15:57 PM
真係無人試過咩?唔係掛…淨係得我試過?﹗唔係掛…
刪除14th Mar 2007 10:15 AM
融入日常生活,這樣才可以歷久常新.因為平時沒有什麼機會用,只好在這時候發揮一下.
回覆刪除13th Mar 2007 16:23 PM
我無幾可識日本人朋友嘛,咪有時係個心度practice吓囉…哈哈
刪除14th Mar 2007 10:15 AM
望著日文產品標籤發呆 x 2
回覆刪除我個陣都係咁講けしゴム架. 咦, 咩無印把間尺度有寫個日文名架咩?
唔覺意爆日文 x 5
話說我有班朋友, 得我同另外一個識日文. 我地成日一興奮就bilibara 講日文, 同行人會打我地, 話,夠啦. 完全唔知你地講咩鬼, 跟住我就話ごめん~ 再被人打多下....
我仲鍾意自言自語"(ぃ)やだ!" 不知不覺答: "あっそう~" "へぇ~?" "べつに" 我d 朋友都習慣0左. 見我一咁講就唔理我, 拎"咩"面...
13th Mar 2007 17:56 PM
我唔會俾自己爆日文. 係中文就中文, 日文就日文. 但係d日本人用佢地口音同我講英文, 我唔係好識應佢地...
刪除13th Mar 2007 19:25 PM
re:紫熊
刪除當年我好鍚把間尺,無掉到個膠袋,一路keep住呢套住把間尺丫嘛~咪有得抄…
けしゴム呢個一定要帶入去抄啦,前面係平假後面係片假…記死人咩…(歪理呀…)
你就好,有朋友識日文…我就真係自言自語…一係喺個心度up…
同埋呢,我會唔理同事感受同佢地講おはよう~哈哈
14th Mar 2007 10:19 AM
re:blue
刪除以本人的水平爆極日文都係單字,唔會出口成文既…哈哈
不過中文加英文就真係戒唔到…講野硬係有一粒半粒英文字…
前日見啲日本人有啲英文都幾勁,字正腔圓的說﹗
14th Mar 2007 10:27 AM
我想話我學法文果排都係...無啦啦講講下中文變英文變法文, 加一兩個字...好奇....而且....凡是在工作常常用英文的時候, 講講下, 又變左英文...
回覆刪除好似d機器失靈咁...成日諗, d人學八國語言咁點生活?
13th Mar 2007 19:16 PM
8國語言一定會癲~
刪除日文我相對控制到…英文就大件啲…因為返工要講,打email到係打英文,個腦其實係英文思考中…所以講無謂野吹水時都會狂爆英文…但我絕對唔係扮勁…我唔勁的說…
法文…我學呢學去只識打招呼…哈哈
14th Mar 2007 10:21 AM
No.1問題就認真古怪,自己也沒有試過。
回覆刪除反而二三在下也經常做,雖然自己的日文是垃圾的說...
估歌名,讓在下想起「愛情白皮書」內,京子走遍每一間CD舖,然後哼歌給職員聽,要他們估是什麼歌...看看哪一天妳會變成她了...嘿...
P.S. "Frist" Love 是什麼歌來的?Utada沒有這歌的說...
14th Mar 2007 00:41 AM
no.1的行為可以隨街溫習…一流架喎…
刪除2,3有人和本人一樣都無咁驚…哈哈…
基本上本人已係超級估歌仔人,食食吓飯聽到背景首歌係識既,無論身邊人識唔識呢首歌我都會講係邊個和邊首歌…哈哈
ps.鬼"um"眼…係first love(改咗…嘻嘻)…你睇我唔到…你睇我唔到…你睇我唔到…
14th Mar 2007 10:24 AM
板X都唔好食既,去我介紹個o的,lunch食還不貴的,呵呵呵呵
回覆刪除14th Mar 2007 01:30 AM
咁真係要試站你介紹的先…
刪除咁人人都讚我啲後知後覺咪去試吓囉,除了pat wasabi外,ok啦,又不是好好也不是很差咁…
14th Mar 2007 10:25 AM
放番個好耐之前食過的:
刪除http://jlcool06.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=143816
15th Mar 2007 17:52 PM
黃埔近吾家喎,搵日去試吓先…我都係窮困人士,食lunch﹗哈哈
刪除16th Mar 2007 09:24 AM
話時話, 我有d 同事都識識地日文. 但淨係打到招呼咁咋.
回覆刪除唉, 我咪又係成日自言自語... 所以基本上, 我都可以講到想講的野. 但係日本人對方一見我咁bilibala, 佢又bilibala 的時候, 我淨係識得應"へぇ~" (唔明~)
14th Mar 2007 10:43 AM
前日個tradeshow…個日本人係咁又英文又日文up啲酒點點點…我咪係咁話「そうですか」、「本当に」,見佢講得咁開心差啲up埋「すごい」…其實我聽唔切佢講咩…
刪除14th Mar 2007 10:47 AM
我都有d好似你咁o既習慣,有時同大佬講野o個陣都會彈左d日文出黎,就係因為咁佢打左我一獲(佢唔識日文),所以我以後都只係會同識日文o既friend先會講......
回覆刪除14th Mar 2007 15:30 PM
對唔啲唔識日文又玩得吓既朋友仔,我咪爆吓早晨、moshi moshi、sodesune呢啲囉,他們已被我潛移默化到知我講咩架啦,我應該收番佢地學費﹗嘩哈哈
刪除16th Mar 2007 09:23 AM