從HS那兒看到這個TAG,日文寫文…本当にチャレンジですよ
では、はじめます~
(青いのは必ず答えてください) (藍色是必答題)
何年日本語を勉強している?(學了日語多少年?)
真剣に勉強しているのは三年くらい (唔認真的學習其實七年前已開始學…)
日本語が何の程度にできる? (日語程度怎樣呢?)
簡単な日本語日本語ができるが、生活の会話はまだ下手です。(簡單的就識囉…無論寫和讀和講…)
去年の3級試験は合格した、今2級試験を合格のために頑張っています。
日本語の勉強のきっかけは何?(當初為何想學日語呢?)
日本のドラマと歌が大好きですから (於是咪想有一日唔使睇字幕睇歌詞都知佢講咩)
日本語が上手になるために、何をしたの?(為了學好日語,做過些甚麼?)
ドラマを見て、歌をよく聞いて、テキストと日本の雑誌を読んで。。。(同埋上堂囉…)
日本語の本を読んだことがある?(有看過日文書嗎?)
Non-no、本じゃないでしょうか。ハハハハ
実は、あたしにとって本を読むことまだ難しすぎだ、テキストしか読まないよ (本人的半桶水日文睇兒童圖書就得…)
もしあったら、読んだ本から一冊選んでちょっと紹介してね。(看過的話,選一本稍稍介紹一下)
Non-no???????日本語の本は読みませんよ。(唔好玩啦﹗唔係要介紹教科書嗎?﹗)
上の本が好き?どうして?(喜歡這本書嗎?為甚麼?)
へぇぇぇぇぇぇぇぇ。。。 (都話唔好玩囉﹗)
話時話,我有興趣挑一挑《源氏物語》的說…
いつか日本語がペラペラに話せたら、一番したいのは何?(如果有朝一日可以很流利地說日語的話,最想做的是甚麼?)
日本の会社で働きたい 。。。(唔係講笑,真係想架~學以致用嘛,不過唔係短期內會發生既事囉)
(赤いのは自選問題です)(紅色的是自選問題)
ありませんね、やっぱりよく勉強のほうがいい。。。
*****************************
承蒙紫熊大大指點…應該錯少咗啦掛…哈哈
其實想試睇日文書都真係得架。
回覆刪除除左我講既果本《窗邊的徹子》之外,我有《五體不滿足》的兒童版,原裝日文的叮噹漫畫,都係一路查字典一路睇。慢慢就會發覺都睇到D架啦,滿足感好大架。
我都係考完三級開始試睇日文書。
20th Mar 2007 23:25 PM
書我就真係無睇啦,不過雜誌,如non-no, oricon style啲專訪我真係好認真咁睇﹗哈哈
刪除話實邊睇文邊查對學語文真係好work的說…
22nd Mar 2007 15:56 PM
其實我諗緊,如果大家有興趣,不妨我地一班學日文的人每隔一段時間都定一個題目,大家一齊用日文寫篇blog,當係定期練下寫作,又可以互相觀摩。
回覆刪除20th Mar 2007 23:36 PM
喂,都好喎﹗呢一水我無去上堂(可見的將來都唔會太有閒情時間去上的了…嗚嗚),咁樣得閒寫吓練習吓真係好,寫出呢可能好多錯,但唔寫真頭唔知自己會點錯﹗﹗﹗
刪除22nd Mar 2007 15:57 PM
源氏物語呢....揀現代文版本啦
回覆刪除我都買左好多日本書, 都未睇過.
我連海邊的卡夫卡日文版都有.
有機會去日本, 我會買星新一full collection返香港. 完全搵唔到繁版乜滯
21st Mar 2007 08:49 AM
都係得個講字je,屋企積咗太多書未清,暫時唔想再入新書住啦﹗
刪除香港買日文書都幾貴架喎…umum
22nd Mar 2007 15:58 PM
有二手書店架香港都
刪除cwb和tst呢
22nd Mar 2007 16:59 PM
本人怪辟…我唔鐘意二手野的說…無論係衫褲鞋褲書還是電器甚麼的…所以要平我會走去買簡體字書…的說…
刪除23rd Mar 2007 09:35 AM
大家切磋切磋:
回覆刪除真剣で => 真剣"に"
日本語できるし => 日本語"が"できる"が"
歌を大好きですから => 歌"が"大好きですから
日本の会社に働いていることでしょうか =>
日本の会社"で働きたい"でしょうか (因為你的意思是你"想"在日本公司工作.)
我估你唔介意架呵? 如果你見到我有錯, 都要指正啊! 這樣大家才有進步呢~
21st Mar 2007 21:59 PM
千祈唔好咁客氣,係我觀摩就真~~~等我改吓先~
刪除勉強なります~ありがどうね~
問題:個箭咀符號係留言度會被食架喎…頭先我回時無留意到即刻被食msg…點解你留時又無事架???好驚﹗
22nd Mar 2007 16:04 PM
好邪... 我再試多次. 真係食左... 會唔會因為個陣我打日文碼?
刪除22nd Mar 2007 16:34 PM
是嗎?﹗我又無研究喎…懸念…好驚呀﹗
刪除23rd Mar 2007 09:34 AM