之後,呢班人望穿秋水等到有個電影節上映兩場(?)咁大把,在某博友出手下買了飛,終於都睇到…笑餐慒了﹗
但我發現,排隊時睇睇埋的預告片都好精妙喎﹗(注意是精妙唔係精彩﹗)
原來監督係《交響情人夢》那位…呀,但其實我無睇《交響》啲電影版…哈哈哈﹗
而,其實我無睇過《羅馬浴場》的原著漫畫或動畫,看豆瓣啲評論說套戲故事平淡(仲有啲原創劇情添﹗),看來彩妹個角色係新加/大改過嚟,網友們好似唔太滿意喎,咁我又無睇過,無所謂啦,總之入場前我的期望是可以笑一大餐,睇完我又確係笑到傻咗(同時因為我笑點很低…我認的﹗)…咁就OK啦…(其實一悶我就想玩手機,呢套戲一來我是坐中間唔玩得,二來推銀度真係好低…真係無諗住拎機出嚟玩喎﹗)
其實阿寬叔行出嚟…即係呢…佢認真地講對白我都想笑的…XD…而佢無啦啦從公元128年穿越去現代日本,望住現代啲浴場物品啲驚訝樣又真係好爆笑(呢個都係穿越劇必有元素吧﹗睇《王世子》紅藍綠黃四位大叔被現代家電玩殘一幕我咪又笑到差啲反肚﹗)…寬叔行出嚟真係勁有鬼佬feel…哈哈哈﹗睇番,係咪造型關係呢?北村大叔反而無咁鬼喎個樣…(<誤焦點…)
咁套戲係寬叔獨腳戲嘛,睇佢收親order就無啦啦穿越去現代,話日本人係扁面族,又話佢地係奴隸,聽佢啲內心激動的對白,然後面口上想扮無事但又禁不住的表情就笑爆了,之後啲內心幻想如何以古代的道具做出現代風呂效果…笑了…再加埋啲風呂大叔阿伯…好攞命地爆笑…
um,其實我想話啲字幕都落得好重藥,成日有啲q、pk的粗(相對)話喺度,明明啲對白好正經架喎,見到啲咁唔正經的字幕即刻笑多兩錢…但唔知正場時重係咪啲咁重口味的對白呢?阿彩妹穿越咗回古羅馬之後,右上角無啦啦出現「日語麗音」的logo笑到我傻了﹗癡線架囉﹗不過我唔明,寬叔雖然在古羅馬的部份是講日文,但到佢穿越現代時佢開口講野係講拉丁文架喎,點解彩妹穿越回古代講日文啲羅馬人又識同佢講日文?明明寬叔在現代係溝通不能架?
umum,戲裡講日本風呂文化如何救了羅馬帝國呢吓野…真係好自我感覺良好的,呃,突然諗起《dream high》第十集,班學生去名古屋遊學,惠美同森動無錢所以在街頭賣唱,點知俾日本街頭啲b-boy串場,之後就一班人在鬥舞,鬥一大輪後個日本代表自己失手衰咗,班日人無癮地閃走…又係好自我感覺良好的…
LAST BUT NOT LEAST,記得老師說過「條條大路通羅馬」係形容古羅馬國土面積大,喺邊度都可以去到咁,但當時(公元130倒)有呢句野未架?聽到寬叔講呢句野硬覺得好詭異…更詭異的是…這套戲好多肉…寬叔不停騷波地囉…
唔記呢一吓自慢…算啦,總之我笑爆咀一個下午就算啦~
************************************************************************
就算等入場時睇睇埋好多預告片嘛,分鬼散晒我啲注意力呀﹗
有一場阿部寬去到二十世紀,彩响前面練緊拉丁文(?),佢話學緊。
回覆刪除re:brownie
刪除係呀,不過都唔係咁快可以流利地同羅馬人用拉丁文溝通掛?﹗
哈,我跟你同場哩!?
回覆刪除我也覺得字幕翻譯得太粗俗,
翻先生/小姐想自制笑點吧,可是..我不欣賞哩!
阿部真的好大隻!北村似乎戲太少,真浪費!
我也在麗音時爆笑~
另外幾個(假)外國人在用敬語說話,
那個反差應該是其中一個笑點吧。
re:仁
刪除係?﹗哈哈哈…場次少都無所謂,我係唔鐘意無劃位,要早早去排隊…有啲麻煩…(<難服侍的人)
雖然啲重口味字幕幾好笑,但有啲用字幾粗俗,而劇中人只係平常地講句說話無乜特別情緒起伏的,都加啲粗口落去我覺得有點偏離了…字幕點都應該跟番對白的嘛…
北村真係戲太少了…佢除了攪吓女人外就好似只行行企企的…有點可惜呢…
外國人講(配)日文應該都係笑點吧,我地仲話阿部個老婆由一個美貌外國女子來演,佢面口無乜特別地口upup,但日語配音就勁八婆地鬧阿部唔理佢攪到佢咁多年都生唔到仔…個反差令我地勁笑了…