其實這是一篇關於買書的絮絮唸。
咁小的返工路程遠嘛,成粒鐘要不瞓覺要不打機要不睇書,係啦,於是小的走難袋中係書不離身,也就係咁成日有藉口俾自己明明屋企大堆未睇的書都走去買…
等睇呢套《源氏物語千年之謎》好久了,日本那邊上年聖誕已經上畫, DVD都已出咗…呃…其實係咪應該脆脆地訂套返嚟睇算呢?行過書店見電影版小說出咗,買嚟止吓癮先。
發現自己越來越不喜歡買中文書,咁小的不喜歡簡體嘛,繁體書,要不就厚甸甸的紙厚封面厚(硬皮更想死﹗),要不用薄紙啦,但文字行列疏到不行,真係可以
一目十行…十行完就一版要揭了…好囧。太重不好放落袋,太疏落的排版又覺得無營養…除非只有中文版而揭上手睇咗陣感覺不錯,否則中譯版的話都寧願要番原著…
啦啦啦,呢吓又好危險,會有俾人話「扮勁」的危險,又要啦啦啦了…睇英文版有幾勁呢?
英文書我多數只睇best seller或傳記,咁呢英文書一開始初版多數都係精裝硬皮,相對較貴所以唔買。等一吓出平版之後拎上手好輕,放落袋都無咁重嘛﹗(但太輕讓我無視佢既存在,如本《nothing to envy》睇了幾個月都未睇完…囧﹗)
日版袋裝小說更小巧更適合我的走難袋(笑),據聞是迎合搭地車返工的上班族可以袋在西裝裡的說,噢﹗雖然書仔細細,但因為內文無圖只有字(最靚的圖就係封面那張囉﹗)…密密麻麻的都是知所以十分襟睇。雖然家陣日yen高企,一本小說都仲未過百(港紙)既…仲…
小說以外的best seller(其實我想挑吓大前研一啲書既日文版…)又好似唔覺有平裝喎,又回歸厚甸甸的硬皮版…好重同好貴呀﹗sogo家書店仲要對13.5,700yen以上就過百,望住本2xxx yen的書對番港紙二百幾蚊喎…又貴又重…唉…放低走人啦…
大前研一應該會有英譯吧?等我搵吓先…台版中譯都幾重手的說。
3/7/12後按:終於有機會欣賞呢部大作了…《源氏物語~千年の謎》~確係一個謎…
********************************************************
講番開首的《源氏物語》。
除了電影版(兩本),仲出埋原著新譯版,total 5本﹗記得前幾年忽然對《源氏物語》很有興趣時揭過吓原文…但原因是甚麼呢?我都唔記得了﹗然而講了n咁多年的《紅樓夢》都仲未認真睇完﹗囧﹗我諗唔關J+的光genji事掛?(小時…呃,其實係講緊我知道有kinki kids,而又知道kinki未出道前曾為光genji伴舞時…我以為呢隊野係讀「光(廣東話)」+genji的…後來才知隊名原來就係《源氏物語》主人公名字…)
anyway,揭了少少《源氏》睇唔明囉(中文的文言文都未必睇得明…挑日本古文真係玩大咗…)…封面竟然又係斗真同學…好危險…恐怕小的又會忍唔住掃埋嚟睇…
講開又講,再前陣子上電影版《人間失格》時正值太宰治誕生100周年,於是有出版社將一系列文庫版出了個斗真做封面的version…很詭異地本本都用上了《人間失格》的劇照…巧京京…
但…反而《人間失格》本小說小的卻沒有買斗真版的封面喎,話實小的已很少買j+人做封面的雜誌,卻無厘頭買了一堆斗真做封面的小說…
嘩,差唔多十年前睇過林文月譯《源氏物語》第一集,剩係記得作者用好仰慕既筆觸講光源氏,好似神仙下凡咁,有好多情人,包括佢繼母藤壺,完。
回覆刪除我喺網上面click 吓click吓發現天海佑希都做過電影版…好奇情…
刪除聽聞生田斗真呢個電影版呢,阿作者紫式部都有份成為傾慕光源氏的一人囉…囧
好驚!
刪除天海定生田個version?
刪除天海那個les味頗濃的說…