再執書,原來小的在誠品亂咁掃書的時候仲掃了本《和新井一二三一起讀日文》﹗有理由相信喺書店揭呢本書時我係完全唔記得曾經買過本《我這一代東京人》的說。
《我這一代香港人》其實我有無揭晒呢?(有都唔記得了﹗)睇番嬰兒潮一代回憶6、70年代日本未開始經濟起飛,未經歷泡沬經濟,未爆破再未經歷經濟低迷足十幾廿年的年頭,原來都曾經有過純樸的年代(﹗),東京原來跟香港一樣都係一個又一個兒時遊玩的灣畔海港被填平,新店舊店交替,櫻花依舊但面目全非咁,竟然有種意外的新鮮感…《我和閱讀談戀愛》講過日本流行私小說,咁《我》都算是本私散文了?
好喜歡作者淡淡然但纖細的筆觸(被稱之為「淡,極簡主義」),講上野公園的精養軒、資生堂銀座餐廳睇完講到我流口水了…XD,然後銀座是甚麼鍊成的,跟原宿、六本木各有個性,講完東京再講關西咁。唔知呢,雖然呢啲講文化生活的東東我係成日追湯禎兆的書(看書目介紹《沒有了鮪魚,沒有了奶油:你無法想像的日本》都幾有湯《命名日本》呀那些的感覺啲TOPIC,都係社會性和流行文化度啲野喎…),不過總覺得唔知係咪佢覺得自己係文化人、學者,所以硬係要用(似是疑非)的TERM呀SYMBOL咁堆出一種莫明的高牆,…UM,新井文字平易近人(而且informative﹗)又有種魔力讀下去跟作者文字遊走不同角落,不停的一頁一頁揭下去…
小的沒看過作者的專欄,所以好似開心大發現咁?﹗
起一起底,話說作者係土生東京人,大學時開始學漢語,之後在北京讀了一年書,曾經派駐過在祖國、香港、台灣等地,開始用中文寫作,而佢寫到的程度是可以直接用中文思考,甚至一路行一路諗野都會用了中文mode…哈哈哈,可能這就是我看得投入的原因了…小的都在期昐有一天日文可以流利到呢個程度,寫之餘仲可以活生生地用到出嚟喎﹗(難怪我妒忌某人可以上日本節目唔用翻譯了﹗XDDDD)
沒有留言:
張貼留言
要講幾句嗎?﹗XD