tag:blogger.com,1999:blog-5028882351429319529.post1869652445460227548..comments2023-09-28T18:20:04.221+08:00Comments on Life as a 2 hit 6: 非專業語文人之英文讀音Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/06766722361761310278noreply@blogger.comBlogger20125tag:blogger.com,1999:blog-5028882351429319529.post-25417186316589939452013-05-20T10:26:34.532+08:002013-05-20T10:26:34.532+08:00其實這些都不是很複雜的英文…
而我司很多時工作上都要面對外國人,讀音都讀不好…點代表公司呢…
...其實這些都不是很複雜的英文…<br />而我司很多時工作上都要面對外國人,讀音都讀不好…點代表公司呢…<br /> <br /> 18th Jul 2008 22:41 PMAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/06766722361761310278noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5028882351429319529.post-70141988639900764952013-05-20T10:26:20.870+08:002013-05-20T10:26:20.870+08:00重鼻音的人都會有這情況的
永遠都讀唔正某幾個音
18th Jul 2008 17:14 PM重鼻音的人都會有這情況的<br />永遠都讀唔正某幾個音<br /> <br />18th Jul 2008 17:14 PM小勒noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5028882351429319529.post-75974206537693743002013-05-20T10:26:08.580+08:002013-05-20T10:26:08.580+08:00未呀,一係無時間一係無心機…
個埋呢個星期應該會去睇…
18th Jul 2008 11:10...未呀,一係無時間一係無心機…<br />個埋呢個星期應該會去睇…<br /> <br /> 18th Jul 2008 11:10 AMAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/06766722361761310278noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5028882351429319529.post-54456603695932635852013-05-20T10:25:53.052+08:002013-05-20T10:25:53.052+08:00有時開會聽到呢d發音其實都有少少"罌"耳
睇左Batman未呀?
18th ...有時開會聽到呢d發音其實都有少少"罌"耳<br />睇左Batman未呀?<br /><br /> 18th Jul 2008 11:06 AM anfnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5028882351429319529.post-62053872414709018842013-05-20T10:25:39.094+08:002013-05-20T10:25:39.094+08:00plain, pink, paint都好危險的說…
應該好多人都會讀埋做一個音…
18th J...plain, pink, paint都好危險的說…<br />應該好多人都會讀埋做一個音…<br /> <br /> 18th Jul 2008 10:08 AMAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/06766722361761310278noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5028882351429319529.post-792872318077064852013-05-20T10:25:27.735+08:002013-05-20T10:25:27.735+08:00同事間我就算,但對客或生意伙伴我就唔想囉,太核突了…
我英文係努力正音…但廣東話就不停懶音…卡卡…
...同事間我就算,但對客或生意伙伴我就唔想囉,太核突了…<br />我英文係努力正音…但廣東話就不停懶音…卡卡…<br /> <br /> 18th Jul 2008 10:06 AMAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/06766722361761310278noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5028882351429319529.post-36957990419210895432013-05-20T10:25:17.270+08:002013-05-20T10:25:17.270+08:00呢啲梗係留番你啲專業人士做啦…
18th Jul 2008 10:05 AM呢啲梗係留番你啲專業人士做啦…<br /> <br /> 18th Jul 2008 10:05 AMAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/06766722361761310278noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5028882351429319529.post-90014325282391311902013-05-20T10:25:00.784+08:002013-05-20T10:25:00.784+08:00パーセント,吧來的說…
(那末香港是不是某東方小島?)
18th Jul 2008 10:04...パーセント,吧來的說…<br />(那末香港是不是某東方小島?)<br /> <br /> 18th Jul 2008 10:04 AM Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/06766722361761310278noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5028882351429319529.post-33557148752365839862013-05-20T10:24:35.460+08:002013-05-20T10:24:35.460+08:00re:Frostig
某東方島國嘛,逸之弟努力啊﹗
步飛…實在我頂不順的發音我會發番無咁懶既音,c...re:Frostig<br /><br />某東方島國嘛,逸之弟努力啊﹗<br />步飛…實在我頂不順的發音我會發番無咁懶既音,camp錢真係好難頂…(個人觀感…)<br /> 18th Jul 2008 10:03 AMAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/06766722361761310278noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5028882351429319529.post-11553097749204639472013-05-20T10:23:53.771+08:002013-05-20T10:23:53.771+08:00都係架…諗住人家聽得明就算囉…
18th Jul 2008 10:01 AM 都係架…諗住人家聽得明就算囉…<br /> <br /> 18th Jul 2008 10:01 AM Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/06766722361761310278noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5028882351429319529.post-46476741869770643952013-05-20T10:23:44.200+08:002013-05-20T10:23:44.200+08:00係呀係呀,fan這個都係極普遍的例子﹗
我最記得係當年ferry和very的分別,讀到想發脾氣﹗
實...係呀係呀,fan這個都係極普遍的例子﹗<br />我最記得係當年ferry和very的分別,讀到想發脾氣﹗<br />實在,好多時啲英文老師既發音都未必準…可能…一齊上劍橋網上字典聽正確發音吧…<br />(所以說,我想學國際音標囉…)<br /> <br />18th Jul 2008 10:00 AMAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/06766722361761310278noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5028882351429319529.post-59837078011851564022013-05-20T10:23:35.124+08:002013-05-20T10:23:35.124+08:00re:逸之
某東方島國最鐘意將人家的東西自家化,佢地讀英文都係自家化讀音,啲島民讀音在我們而言當然...re:逸之<br /><br />某東方島國最鐘意將人家的東西自家化,佢地讀英文都係自家化讀音,啲島民讀音在我們而言當然係怪異架啦…<br />我覺東方之珠情況有點唔同,咁我地suppose係跟原著讀音架嘛,而家好多人加咗自家特色落去,聽出來好唔舒服…<br /> <br /> 18th Jul 2008 09:58 AMAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/06766722361761310278noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5028882351429319529.post-3059954273796735182013-05-20T10:23:18.902+08:002013-05-20T10:23:18.902+08:00多口搭訕, 小時讀書, 老師會教....the rain in Spain is falling o...多口搭訕, 小時讀書, 老師會教....the rain in Spain is falling on the plain.....<br />那麼, plan變了讀成pan的人, 應該讀來讀去只餘一個音了.<br /><br /> 18th Jul 2008 08:56 AMJujunoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5028882351429319529.post-57326220135229984102013-05-20T10:23:08.035+08:002013-05-20T10:23:08.035+08:00有一段時間堅持讀正音,後來覺得英語正音配廣東話太造作,索性將錯就錯算了...= ="
...有一段時間堅持讀正音,後來覺得英語正音配廣東話太造作,索性將錯就錯算了...= ="<br /> <br /> 17th Jul 2008 23:10 PM半桶水noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5028882351429319529.post-78777842319736985412013-05-20T10:22:55.246+08:002013-05-20T10:22:55.246+08:00要發音版嗎?
17th Jul 2008 23:02 PM要發音版嗎?<br /> <br />17th Jul 2008 23:02 PMaulinanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5028882351429319529.post-67591788608671709372013-05-20T10:22:42.102+08:002013-05-20T10:22:42.102+08:00某東方島國唸percent是唸"吧"...
17th Jul 2008 2...某東方島國唸percent是唸"吧"...<br /> <br /> 17th Jul 2008 21:56 PM Mr RiceBallnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5028882351429319529.post-43029786507346669552013-05-20T10:22:26.763+08:002013-05-20T10:22:26.763+08:00難道你活在日本...(公司)?
我也很怕的...... 好像那些「步飛」...... Haha, 謝...難道你活在日本...(公司)?<br />我也很怕的...... 好像那些「步飛」...... Haha, 謝分享!<br /><br />17th Jul 2008 18:48 PM Frostignoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5028882351429319529.post-54684616125202719202013-05-20T10:22:12.424+08:002013-05-20T10:22:12.424+08:00是懶音作怪嗎~^^?
17th Jul 2008 18:12 PM 是懶音作怪嗎~^^?<br /> <br />17th Jul 2008 18:12 PM Oasisnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5028882351429319529.post-5288169456231414562013-05-20T10:21:59.882+08:002013-05-20T10:21:59.882+08:00application我聽到的通常都變左app匹畸唇,個l音係俾人食左咕喎~
仲有friend,會變...application我聽到的通常都變左app匹畸唇,個l音係俾人食左咕喎~<br />仲有friend,會變左做"fan" --> 我班"fan"<br />brunch變左做bunch<br />人名Rose --> 撈時<br />Elaine --> 易拎<br />好記得人名呢當年校長夫人係好義正辭嚴咁教我地讀架~<br /><br /> 17th Jul 2008 15:08 PM 李小球noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5028882351429319529.post-37780637065268830152013-05-20T10:21:46.960+08:002013-05-20T10:21:46.960+08:00
某東方島國會這樣子讀上述的字...
claim-ku lam mu
club- ku ra bu
...<br />某東方島國會這樣子讀上述的字...<br />claim-ku lam mu<br />club- ku ra bu<br />plan - pe lan<br />free- fee(呢個讀音係一樣呢)<br />percent- pe sen 多<br />trend - tsu lan 多<br />application - 丫 叭 kei 純<br />我成日因為就佢地,搞到我d 英文都...唉.<br /> <br />17th Jul 2008 14:35 PM逸之noreply@blogger.com